রাজাবলি ১ 8 : 19 [ BNV ]
8:19. কিন্তু তোমাকে নয়, আমি এই মন্দির বানানোর জন্য তোমার পুত্রকে বেছে নিয়েছি| সে-ই এই মন্দির বানাবে|’
রাজাবলি ১ 8 : 19 [ NET ]
8:19. But you will not build the temple; your very own son will build the temple for my honor.'
রাজাবলি ১ 8 : 19 [ NLT ]
8:19. but you are not the one to do it. One of your own sons will build the Temple to honor me.'
রাজাবলি ১ 8 : 19 [ ASV ]
8:19. nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.
রাজাবলি ১ 8 : 19 [ ESV ]
8:19. Nevertheless, you shall not build the house, but your son who shall be born to you shall build the house for my name.'
রাজাবলি ১ 8 : 19 [ KJV ]
8:19. Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.
রাজাবলি ১ 8 : 19 [ RSV ]
8:19. nevertheless you shall not build the house, but your son who shall be born to you shall build the house for my name.'
রাজাবলি ১ 8 : 19 [ RV ]
8:19. nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.
রাজাবলি ১ 8 : 19 [ YLT ]
8:19. only, thou dost not build the house, but thy son who is coming out from thy loins, he doth build the house for My name.
রাজাবলি ১ 8 : 19 [ ERVEN ]
8:19. But you are not the one to build my temple. Your son will build my temple.'
রাজাবলি ১ 8 : 19 [ WEB ]
8:19. nevertheless you shall not build the house; but your son who shall come forth out of your loins, he shall build the house for my name.
রাজাবলি ১ 8 : 19 [ KJVP ]
8:19. Nevertheless H7535 thou H859 shalt not H3808 build H1129 the house; H1004 but H3588 H518 thy son H1121 that shall come forth H3318 out of thy loins H4480 H2504 , he H1931 shall build H1129 the house H1004 unto my name. H8034

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP